Авг

13

Фильмы в переводе Гоблина можно будет посмотреть только на площадках компании — видеосервисе Wink и видеотеке сервиса «Интерактивное кино». В какую сумму это обойдется «Ростелекому», ни одна из сторон не раскрывает.

Гоблин уже озвучил «Зеленую книгу» — фильм, получивший в нынешнем году «Оскар».

Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом Гоблин, заключил договор с «Ростелекомом» на эксклюзивные озвучку и перевод 11 фильмов и телесериалов, докладывают Ведомости.

Некоторые считают, что «Ростелеком» умышленно выбрал Пучкова для привлечения новых клиентов. Один из основных методов привлечь новых пользователей — эксклюзивный контент.

В «Ростелекоме» делают ставку на узнаваемый голос и стиль переводов Гоблина, у которого в Российской Федерации огромнейшее количество фанатов.

Дмитрий Пучков занимается озвучкой и переводами фильмов уже 25 лет.

Доступ к зарубежному кинофильму на сервисе будет стоить 150 руб., Дмитрий получит часть средств от продажи его фильмов в переводе. Дмитрий Пучков стал известен благодаря своим авторским переводам многих фильмов, в том числе трилогии «Властилин колец» Питера Джексона и «Матрицы» сестер Вачовски.

Ростелеком заказал перевод фильмов у Гоблина

Понравился пост? Проголосуй и поделись с друзьями!!!
Приглашаю к общению!!!

Ваш отзыв

XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>